Speaker Characteristics:
 
Gender: female;
Age range: adult;
Language: EN;                                                                                                    
Pronunciation dialect: Canadian English.                                                                         
                                                                                                                 
Recording Information (don't worry if you can't find some of this information):                                  
                                                                                                                 
Microphone make: there is no name on it - whitebox;                                                              
Microphone type: desktop mic;                                                                                    
Audio card make: Analog Devices AD1989B;                                                                         
Audio card type: integrated;                                                                                     
Audio Recording Software: Audacity rel 1.3.12-beta;                                                              
O/S: Debian Squeeze.                                                                                             
                                                                                                                 
File Info:                                                                                                       
                                                                                                                 
File type: FLAC;                                                                                                 
Sampling rate: 48kHz;                                                                                            
Sample rate format: 16bit;                                                                                       
Number of channels: 1;                                                                                           
Audio Processing: no.                                                                                            
 
 
Copyright (C) 2012  [Brenda J. Butler]
 
These files are free software; you can redistribute them and/or
modify them under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 3
of the License, or (at your option) any later version.
 
These files are distributed in the hope that they will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.
vf29-01 A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens
vf29-02 when suddenly he espied something shining amid the straw. 
vf29-03 Ho! ho! quoth he, that's for me, 
vf29-04 and soon rooted it out from beneath the straw. 
vf29-05 What did it turn out to be but a Pearl
vf29-06 that by some chance had been lost in the yard?
vf29-07 You may be a treasure, quoth Master Cock, to men that prize you,  
vf29-08 but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls. 
vf29-09 Precious things are for those that can prize them 
vf29-10 Once upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, 
vf29-11 when, looking up, what should he see 
vf29-12 but a Lamb just beginning to drink a little lower down. 
vf29-13 There's my supper, thought he, if only I can find some excuse to seize it. 
vf29-14 Then he called out to the Lamb, 
vf29-15 How dare you muddle the water from which I am drinking? 
vf29-16 Nay, master, nay, said Lambikin; 
vf29-17 if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, 
vf29-18 for it runs down from you to me. 
vf29-19 Well, then, said the Wolf, why did you call me bad names this time last year? 
vf29-20 That cannot be, said the Lamb; I am only six months old. 
vf29-21 I dont care, snarled the Wolf; if it was not you it was your father; 
vf29-22 and with that he rushed upon the poor little Lamb and ate her all up. 
vf29-23 But before she died she gasped out. 
vf29-24 Any excuse will serve a tyrant 
vf29-25 It happened that a Dog had got a piece of meat 
vf29-26 and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. 
vf29-27 Now on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. 
vf29-28 As he crossed, he looked down
vf29-29 and saw his own shadow reflected in the water beneath. 
vf29-30 Thinking it was another dog with another piece of meat, 
vf29-31 he made up his mind to have that also. 
vf29-32 So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth 
vf29-33 the piece of meat fell out, 
vf29-34 dropped into the water and was never seen more. 
vf29-35 Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow 
vf29-36 The Lion went once a-hunting along with the Fox, the Jackal, and the Wolf. 
vf29-37 They hunted and they hunted till at last they surprised a Stag, 
vf29-38 and soon took its life. 
vf29-39 Then came the question how the spoil should be divided. 
vf29-40 Quarter me this Stag, roared the Lion; 
vf29-41 so the other animals skinned it and cut it into four parts. 
vf29-42 Then the Lion took his stand in front of the carcass 
vf29-43 and pronounced judgment 
vf29-44 The first quarter is for me in my capacity as King of Beasts; 
vf29-45 the second is mine as arbiter; 
vf29-46 another share comes to me for my part in the chase; 
vf29-47 and as for the fourth quarter, well, as for 
vf29-48 that, I should like to see which of you will dare to lay a paw upon it. 
vf29-49 Humph, grumbled the Fox as he walked away with his tail between his legs;
vf29-50 but he spoke in a low growl. You may share the labours of the great,   
vf29-51 but you will not share the spoil 
 
The prompt labels (eg, vf29-38, vf29-39 etc) have been adjusted for the missing prompt vf29-38 in this set.  So now the prompt labels above match the file names as produced by audacity with "save multiple"
In my last submission, phoneme-28, prompt 14 was:
    Tomorrow or next day it might he gone
but perhaps should have been:
    Tomorrow or next day it might be gone
(ie, he -> be)
I pronounced it as written so the sound file would match the prompts file.